Posts

Vui hát Giáng sinh 2024!

Image
Tiếp nối chương trình  "Vui hát Giáng sinh"  được lần đầu tổ chức vào năm ngoái, để chuẩn bị cho mùa Giáng sinh 2024 năm nay, team CLB MV Polyglots sẽ tiếp tục tổ chức series các buổi dạy hát các ca khúc mừng giáng sinh và năm mới qua nhiều ngôn ngữ dành cho cộng đồng học tập Minh Việt. Chương trình do các cô chú trợ giảng phụ trách các môn ngoại ngữ 2 của MVA dẫn dắt. Khác với mô-típ lần trước, năm nay, mỗi ngôn ngữ sẽ học một bài hát khác nhau để các bố mẹ và các con biết được nhiều bài phong phú hơn. Hoạt động  "Vui hát Giáng sinh"  sẽ diễn ra vào các ngày  14,15, 21, 22 tháng Mười hai . MVA xin gửi lịch và link Zoom cụ thể cho từng buổi dưới đây:   Buổi học hát tiếng Đức :  Thứ Bảy ngày 14/12, 19h - 20h https://minhvietacademy.zoom.us/j/96823676424   Buổi học hát tiếng Trung: Thứ Bảy ngày 14/12, 20h - 21h https://minhvietacademy.zoom.us/j/97114143085   Buổi học hát tiếng Pháp: Chủ nhật ngày 15/12, 19h - 20h https://minhvietacademy.zo...

Màn trình diễn đầy ý nghĩa tại Super Bowl 2026

Image
  Màn trình diễn giữa giờ (Halftime Show) tại Super Bowl 2026 không chỉ là một sự kiện âm nhạc đơn thuần, đó là một "bảo tàng sống" rực rỡ sắc màu do siêu sao Bad Bunny tạo nên. Qua những giai điệu Reggaeton sôi động, nam nghệ sĩ đã gửi gắm những thông điệp sâu sắc về tình yêu quê hương, sự tôn trọng cội nguồn và sức mạnh của lòng nhân ái. Mở đầu show diễn, thay vì những hiệu ứng ánh sáng thường thấy, Bad Bunny chọn tái hiện một góc phố thân thuộc của Puerto Rico. Hình ảnh chiếc xe bán kem tuyết piragua rực rỡ và những cụ già thong thả ngồi chơi domino trên sân khấu không chỉ là đạo cụ. Đó là biểu tượng của sự bình yên và những giá trị gia đình bền vững. Tiếp nối là sự xuất hiện của cánh đồng mía xanh mướt trên màn hình LED khổng lồ. Đây là hình ảnh tượng trưng cho sự cần cù, chịu khó của những người lao động. Bad Bunny muốn tôn vinh vẻ đẹp của lao động chân chính. Một trong những khoảnh khắc bùng nổ nhất là sự kết hợp giữa Bad Bunny và huyền thoại Ricky Martin và Lady Gaga. ...

Trung Quốc rộn ràng đón năm mới cùng Draco Malfoy

Image
 Những ngày cận năm mới 2026, mạng xã hội Trung Quốc bất ngờ tràn ngập hình ảnh Draco Malfoy theo một cách không ai ngờ tới: không phải cosplay, cũng không phải fanfic, mà là… chữ "Phúc", câu đối và không khí năm mới. Một nhân vật phương Tây bỗng nhiên trở thành “linh vật năm mới”, vừa kỳ lạ vừa buồn cười, khiến cộng đồng mạng cười nghiêng ngả.        Nguồn cơn của trào lưu này bắt đầu từ chính tên tiếng Trung của Draco Malfoy: 马尔福 (Mǎ’ěrfú). Trong đó, 马 (mǎ, nghĩa là ngựa) trùng với con giáp của năm 2026, còn 福 (fú, nghĩa là phúc, may mắn) lại là chữ được yêu thích nhất mỗi dịp năm mới. Khi hai yếu tố “ngựa” và “phúc” cùng xuất hiện trong một cái tên quen thuộc, dân mạng lập tức nhận ra đây là một “combo” quá hợp không khí đầu năm.       Ý tưởng bùng nổ khi một nhà thiết kế trẻ chia sẻ lên Xiaohongshu (小红书 – Xiǎohóngshū) những mẫu 福字 (Fúzì, chữ Phúc) cách điệu với khuôn mặt Draco Malfoy. Từ đó, hàng loạt sáng tạo nối tiếp ra đời: chữ Phúc hình th...

Phân tích truyện ngắn "Thank You, M’am" - Langston Hughes

Image
Văn học phương Tây tự hào có vô số tác phẩm kinh điển được giảng dạy rộng rãi trong các trường trung học phổ thông ở Mỹ. Mỗi tuần, chúng ta sẽ cùng nhau đắm chìm vào thế giới của những truyện ngắn kinh điển. Ở số trước, chúng ta đã đọc cả bản tiếng Anh lẫn tiếng Việt để cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp ngôn ngữ của tác phẩm. Trong số này, chúng ta sẽ đi sâu vào phân tích ý nghĩa ẩn chứa bên trong. __________________________ Câu chuyện của tuần này là "Thank You, M’am" hay "Con cảm ơn cô" của tác giả Langston Hughes.  Tác giả và tác phẩm Langston Hughes (1902–1967) là một trong những gương mặt định hình nên diện mạo văn học Mỹ thế kỷ XX. Trải qua một tuổi thơ không ổn định tại nhiều thành phố khác nhau, Hughes sớm tìm thấy sự an ủi trong con chữ. Dù khởi đầu sự nghiệp một cách khá tình cờ khi được các bạn cùng lớp bầu làm "nhà thơ của lớp", ông đã nhanh chóng chứng minh thiên phú thực sự của mình. Năm 1926, tập thơ đầu tay The Weary Blues ra đời, đánh dấu một phong...

Truyện ngắn "Thank You, M'am" by Langston Hughes

Image
Văn học phương Tây tự hào có vô số tác phẩm kinh điển được giảng dạy rộng rãi trong các trường trung học phổ thông ở Mỹ. Mỗi tuần, chúng ta sẽ cùng nhau đắm chìm vào thế giới của những truyện ngắn kinh điển, đầu tiên là đọc cả bản tiếng Anh lẫn tiếng Việt để cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp ngôn ngữ của tác phẩm. Sau đó, ở số tiếp theo, chúng ta sẽ đi sâu vào phân tích ý nghĩa ẩn chứa bên trong. __________________________ Câu chuyện của tuần này là "Thank You, M’am" hay "Con cảm ơn cô" của tác giả Langston Hughes.  Thank You, M'am Langston Hughes She was a large woman with a large purse that had everything in it but hammer and nails. It had a long  strap, and she carried it slung across her shoulder. It was about eleven o’clock at night, and she was walking alone, when a boy ran up behind her and tried to snatch her purse. The strap broke with the single tug the boy gave it from behind. But the boy’s weight and the weight of the purse combined caused him to lose his bal...

Omakase - Một bữa ăn đặc biệt như cuộc phiêu lưu

Image
Các bạn nhỏ ơi, khi đi ăn sushi ở Nhật Bản, có một kiểu ăn rất thú vị mang tên omakase. Từ này có nghĩa là “ tin tưởng và giao cho người khác quyết định”. Khi nói “omakase” với nhà hàng sushi, điều đó giống như bạn đang nói với đầu bếp rằng: “Cháu giao việc chọn món ngon cho bác nhé!” Nghe có hồi hộp không nào? Khi bạn chọn omakase, đầu bếp sẽ là người quyết định tất cả. Họ sẽ chọn những món ngon nhất, nguyên liệu tươi nhất và đúng mùa nhất trong ngày để phục vụ bạn. Mỗi món ăn giống như một món quà bí mật, khiến bữa ăn trở nên bất ngờ và thú vị hơn rất nhiều! Omakase thường được đem ra so sánh với kaiseki – một bữa ăn truyền thống rất cầu kỳ của Nhật. Kaiseki có sẵn trình tự các món, giống như một câu chuyện được kể theo thứ tự. Còn omakase thì linh hoạt hơn nhiều: đầu bếp có thể thay đổi món ngay trong lúc ăn, tùy theo hôm đó có nguyên liệu gì ngon, hoặc tùy theo người ăn là ai. Vì thế, mỗi bữa omakase đều là duy nhất, không bữa nào giống bữa nào! Những nhà hàng sushi phục vụ omakas...

Tập đọc đoạn văn ngắn tiếng Trung (Bài 9)

Image
  Đoạn văn  二月十四日是情人节。那天,我送了一张卡片和一朵玫瑰花给妈妈。她很惊讶,也很开心。我还和爸爸妈妈一起做了巧克力蛋糕,晚上我们一起吃晚饭、聊天、看电影。虽然我还没有男朋友,但是我觉得情人节是一个说“我爱你”的好机会,不只是对爱人,也可以对家人和朋友说。   Phiên âm  Èr yuè shísì rì shì qíngrénjié. Nà tiān, wǒ sòng le yì zhāng kǎpiàn hé yì duǒ méiguī huā gěi māma. Tā hěn jīngyà, yě hěn kāixīn. Wǒ hái hé bàba māma yīqǐ zuò le qiǎokèlì dàngāo, wǎnshàng wǒmen yīqǐ chī wǎnfàn, liáotiān, kàn diànyǐng. Suīrán wǒ hái méiyǒu nánpéngyou, dànshì wǒ juéde qíngrénjié shì yí gè shuō “wǒ ài nǐ” de hǎo jīhuì, bù zhǐ shì duì àirén, yě kěyǐ duì jiārén hé péngyou shuō.   Dịch nghĩa  Ngày 14 tháng 2 là Lễ Tình Nhân. Hôm đó, tôi đã tặng mẹ một tấm thiệp và một bông hoa hồng. Mẹ rất ngạc nhiên và cũng rất vui. Tôi còn cùng bố mẹ làm bánh kem sôcôla, tối đến cả nhà cùng ăn tối, trò chuyện và xem phim. Tuy tôi chưa có bạn trai, nhưng tôi nghĩ Valentine là một cơ hội tuyệt vời để nói “Con yêu mẹ”, không chỉ với người yêu mà còn với gia đình và bạn bè nữa.   Từ vựng   情人节 / qín...

Tuyển tập Nguyệt san năm 2025

Image
Các bạn độc giả thân mến,  Nhân dịp  Tết Bính Ngọ , team MV Polyglots xin gửi tới các bạn những lời chúc tốt đẹp và ấm áp nhất cho một năm mới an khang, hạnh phúc và nhiều thành tựu. Xin chân thành cảm ơn các bạn đã ủng hộ và đón nhận các bài viết của chúng tôi trong suốt 4 năm qua.   MV Polyglots xin gửi kèm theo đây  Tuyển tập Nguyệt san năm 2025  của CLB Đa ngôn ngữ Minh Việt như một món quà mừng năm mới. Tuyển tập năm nay được chia thành 4 tập để tiện cho các bạn in ấn nếu có nhu cầu.    Trong năm 2025, MV Polyglots đã giới thiệu hơn  130 bài viết  trải đều suốt 12 tháng, đưa học sinh và gia đình “du lịch qua trang sách” với các chủ đề đa dạng:  văn hóa, ẩm thực, triết lý sống, kiến trúc, du lịch và nghệ thuật toàn cầu.  Các bài viết không chỉ giàu màu sắc đa văn hóa mà còn có chiều sâu kiến thức, gắn với giáo dục ngôn ngữ, tư duy và cảm hứng học tập, giúp việc đọc trở thành một trải nghiệm vừa học thuật vừa gần gũi với đờ...