Posts

Vui hát Giáng sinh 2024!

Image
Tiếp nối chương trình  "Vui hát Giáng sinh"  được lần đầu tổ chức vào năm ngoái, để chuẩn bị cho mùa Giáng sinh 2024 năm nay, team CLB MV Polyglots sẽ tiếp tục tổ chức series các buổi dạy hát các ca khúc mừng giáng sinh và năm mới qua nhiều ngôn ngữ dành cho cộng đồng học tập Minh Việt. Chương trình do các cô chú trợ giảng phụ trách các môn ngoại ngữ 2 của MVA dẫn dắt. Khác với mô-típ lần trước, năm nay, mỗi ngôn ngữ sẽ học một bài hát khác nhau để các bố mẹ và các con biết được nhiều bài phong phú hơn. Hoạt động  "Vui hát Giáng sinh"  sẽ diễn ra vào các ngày  14,15, 21, 22 tháng Mười hai . MVA xin gửi lịch và link Zoom cụ thể cho từng buổi dưới đây:   Buổi học hát tiếng Đức :  Thứ Bảy ngày 14/12, 19h - 20h https://minhvietacademy.zoom.us/j/96823676424   Buổi học hát tiếng Trung: Thứ Bảy ngày 14/12, 20h - 21h https://minhvietacademy.zoom.us/j/97114143085   Buổi học hát tiếng Pháp: Chủ nhật ngày 15/12, 19h - 20h https://minhvietacademy.zo...

Truyện dân gian Trung Quốc: Thanh Xà – Bạch Xà (青蛇白蛇 )

Image
     Trong kho tàng văn học dân gian Trung Quốc, Thanh Xà Bạch Xà (青蛇白蛇 – qīng shé bái shé) là một trong những câu chuyện nổi tiếng và được yêu thích nhất. Truyện vừa mang màu sắc thần thoại, vừa chan chứa tình cảm con người, đồng thời phản ánh tư tưởng và niềm tin của xã hội Trung Hoa xưa.     Nguồn gốc và sự lưu truyền Truyện Thanh Xà Bạch Xà bắt nguồn từ truyền thuyết dân gian ở vùng Hàng Châu (杭州 – Hángzhōu), đặc biệt gắn liền với Tây Hồ (西湖 – Xīhú). Qua nhiều thế kỷ, câu chuyện được kể lại, cải biên và trở thành một đề tài quen thuộc trong Kinh kịch (京剧 – jīngjù), tiểu thuyết, phim ảnh và truyền hình.     Nội dung chính của câu chuyện Nhân vật trung tâm là Bạch Tố Trinh (白素贞 – Bái Sùzhēn) , vốn là một con bạch xà tu luyện ngàn năm hóa thành người. Nàng dịu dàng, xinh đẹp và mang lòng nhân ái. Người bạn đồng hành của nàng là Tiểu Thanh (小青 – Xiǎo Qīng) – Thanh Xà, tính cách mạnh mẽ, trung thành và có phần bộc trực. Trong một lần gặp gỡ tại Tây Hồ...

Các trường phái kiến trúc Trung Quốc (Phần 3): Mân phái (闽派) – Kiến trúc đa năng miền Đông Nam Trung Quốc

Image
  Trường phái kiến trúc Mân phái (闽派 - Mǐn pài) xuất phát từ vùng Phúc Kiến (福建 - Fújiàn) ở miền Đông Nam Trung Quốc, đặc biệt phát triển mạnh tại khu vực duyên hải và vùng sơn nông quanh đó. Với điều kiện địa lý đa dạng, từ biển rộng đến núi non, từ vùng đất thấp đến khu vực nội địa cao, phong cách kiến trúc này đã tạo nên những giải pháp thiết kế rất đặc trưng, vừa đáp ứng khí hậu, vừa chứa đựng giá trị văn hóa cộng đồng. Mân phái nổi bật với loại hình phòng ở tập thể, nhà ở đông con cháu, có khả năng phòng thủ, chống thiên tai và bền vững theo thời gian. Tiêu biểu nhất trong số đó chính là các “thổ lâu” (土楼 tǔlóu) — nhà hình tròn hoặc hình vuông lớn, xây bằng đất nện, dành cho cả một dòng họ sống cùng nhau và có thể tự bảo vệ.   Các đặc điểm nổi bật Phong cách kiến trúc Mân phái thể hiện qua nhiều yếu tố nhận dạng sau: Vật liệu chủ yếu từ địa phương: đất nện, đá, gỗ, ngói địa phương. Những tòa nhà lớn như thổ lâu thường dùng kỹ thuật 夯土 để xây tường dày, chắc chắn.  Hì...

Phân tích truyện ngắn “The Monkey's Paw” - W.W. Jacobs

Image
Văn học phương Tây tự hào có vô số tác phẩm kinh điển được giảng dạy rộng rãi trong các trường trung học phổ thông ở Mỹ. Mỗi tuần, chúng ta sẽ cùng nhau đắm chìm vào thế giới của những truyện ngắn kinh điển. Ở số trước, chúng ta đã đọc cả bản tiếng Anh lẫn tiếng Việt để cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp ngôn ngữ của tác phẩm. Trong số này, chúng ta sẽ đi sâu vào phân tích ý nghĩa ẩn chứa bên trong. __________________________ Câu chuyện của tuần này là "The Monkey’s Paw" hay "Bàn tay khỉ" của tác giả W.W. Jacobs. Tác giả và tác phẩm William Wymark Jacobs (1863–1943), thường được biết đến với tên W. W. Jacobs, là một nhà văn người Anh nổi tiếng với khả năng pha trộn một cách độc đáo giữa chất hài hước bình dân và chất kinh dị rùng rợn. Ông bắt đầu sự nghiệp viết lách của mình với những câu chuyện nhẹ nhàng, vui vẻ về cuộc sống của thủy thủ và cư dân vùng bến cảng Thames, phản ánh kinh nghiệm làm việc của chính ông tại Cục Bưu điện. Tuy nhiên, di sản lớn nhất mà Jacobs để lại c...

(Phần 3 - cuối) Truyện ngắn “The Monkey's Paw” - W. W. Jacobs

Image
Văn học phương Tây tự hào có vô số tác phẩm kinh điển được giảng dạy rộng rãi trong các trường trung học phổ thông ở Mỹ. Mỗi tuần, chúng ta sẽ cùng nhau đắm chìm vào thế giới của những truyện ngắn kinh điển, đầu tiên là đọc cả bản tiếng Anh lẫn tiếng Việt để cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp ngôn ngữ của tác phẩm. Sau đó, ở số tiếp theo, chúng ta sẽ đi sâu vào phân tích ý nghĩa ẩn chứa bên trong. __________________________ Câu chuyện của tuần này là "The Monkey's Paw" hay "Bàn tay khỉ" của tác giả W. W. Jacobs. Đây là một câu chuyện kinh dị, có phần dài hơn những chuyện của các số trước, nên chúng ta sẽ chia thành 3 phần.  The Monkey's Paw (Part 3) W. W. Jacobs In the huge new cemetery, some two miles distant, the old people buried their dead, and came back to the house steeped in shadows and silence. It was all over so quickly that at first they could hardly realize it, and remained in a state of expectation as though of something else to happen - something else whi...

(Phần 2) Truyện ngắn “The Monkey's Paw” - W. W. Jacobs

Image
Văn học phương Tây tự hào có vô số tác phẩm kinh điển được giảng dạy rộng rãi trong các trường trung học phổ thông ở Mỹ. Mỗi tuần, chúng ta sẽ cùng nhau đắm chìm vào thế giới của những truyện ngắn kinh điển, đầu tiên là đọc cả bản tiếng Anh lẫn tiếng Việt để cảm nhận trọn vẹn vẻ đẹp ngôn ngữ của tác phẩm. Sau đó, ở số tiếp theo, chúng ta sẽ đi sâu vào phân tích ý nghĩa ẩn chứa bên trong. __________________________ Câu chuyện của tuần này là "The Monkey's Paw" hay "Bàn tay khỉ" của tác giả W. W. Jacobs. Đây là một câu chuyện kinh dị, có phần dài hơn những chuyện của các số trước, nên chúng ta sẽ chia thành 3 phần.  The Monkey's Paw (Part 2) W. W. Jacobs In the brightness of the wintry sun the next morning as it streamed over the breakfast table he laughed at his fears. There was an air of prosaic wholesomeness about the room which it had lacked on the previous night, and the dirty, shriveled little paw was pitched on the side-board with a carelessness which b...