Chữ Phúc Trong Văn Hóa Trung Quốc

 

Trong văn hóa Trung Quốc, chữ "Phúc" (福/fú) không chỉ là một từ ngữ đơn thuần mà còn là biểu tượng của sự may mắn, hạnh phúc và thịnh vượng. Được dùng rộng rãi trong nghệ thuật, văn hóa, và đời sống hàng ngày với ý nghĩa quan trọng vô cùng đặc biệt.

福字不能倒着贴?几点贴福字才对?_手机凤凰网

Ý Nghĩa của Chữ "Phúc" Trong Tiếng Trung

Từ 福/fú (Phúc/Phước) đã được sử dụng trong văn hóa Trung Hoa từ hàng ngàn năm qua. Trong tiếng Trung , "Phúc" đại diện cho niềm vui, hạnh phúc và may mắn. Nó thường được sử dụng trong các lễ hội, nghệ thuật, trang trí và đặc biệt là trong các dịp lễ Tết, khi mọi người thường treo các bức tranh hoặc biểu tượng có chữ "Phúc" để chúc tết nhau một năm mới tràn đầy may mắn và thành công.

 新年春节装饰品立体福字- Top 1万件新年春节装饰品立体福字- 2024年2月更新- Taobao

Văn Hóa Treo Ngược Chữ "Phúc"

Một phong tục độc đáo trong văn hóa Trung Quốc là việc treo ngược chữ "Phúc" (倒福). Dường như ngược đời nhưng lại ẩn chứa một ý nghĩa sâu sắc. Treo ngược chữ "Phúc" được coi là một cách để "giữ Phúc lại" cho bản thân và gia đình, nghĩa là trong năm mới "Phúc" sẽ được "đổ" vào nhà, mang nhiều may mắn, hạnh phúc và tài lộc đến với mọi người trong gia đình.

新年贴福,妈妈说把福倒过来贴寓意“福到”?错啦!民俗专家这样说……

Có rất nhiều câu chuyện giải thích về nguồn gốc của phong tục này, một trong số đó có câu chuyện từ thời nhà Thanh, vào chiều 30 tết, quan phủ Lý ra lệnh treo chữ "福" trên cửa chính của đông cung. Một người lính không biết đọc chữ đã treo ngược chữ "Phúc". Thái tử khi nhìn thấy đã rất giận dữ và muốn phạt tên lính đó. Tuy nhiên, quan phủ Lý thông minh đã giải thích: "Phúc đảo" (福倒/fú dào) có nghĩa là "Phúc đang đến" (福到/fú dào), vì trong tiếng Trung, chữ "Đổ" (倒/dào) đồng âm với chữ "Đáo" (到/dào) . Thái tử nghe lời giải thích này rất hài lòng và ngay lập tức trọng thưởng cho quan phủ Lý cùng những người lính.

 福字倒贴缘由知多少? - 河南省文化产业研究会

Comments

Popular posts from this blog

Vui hát Giáng Sinh!

Vui hát Giáng sinh 2024!

Vui hát Giáng sinh (Video & Ảnh lớp)