"Demian": Trưởng thành là một trải nghiệm đầy đau đớn

Demian: Câu chuyện tuổi trẻ của Emil Sinclair (Demían: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend) hay tựa khác Tuổi trẻ băn khoăn là một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng được chắp bút bởi Hermann Hesse, một nhà văn người Đức. 

Quyển sách xoay quanh quá trình trưởng thành của cậu bé Emil Sinclair - về những giằng xé, mâu thuẫn nội tâm khi cậu tiến đến ngưỡng giao thoa giữa hai thế giới ánh sáng và bóng tối. Một cậu bé ngoan ngoãn, hiền lành và nhút nhát dần dần bị bóng tối nuốt chửng. Cậu sợ hãi, nhưng bị kích thích và hấp dẫn bởi những điều mà cậu cho là ghê tởm, cho đến khi chấp nhận, buông thả bản thân, và rồi sẵn sàng cho một cuộc cách mạng phá huỷ chính mình để sống cho một thế giới mới. Demian chính là người bạn đồng hành cùng cậu trong suốt quá trình này, giúp cậu nhận ra, đức tin vĩ đại nhất trong đời lại chính là không có một đức tin duy nhất nào cả. Hai thế giới ánh sáng và bóng tối luôn hiện diện song song lẫn nhau, và trưởng thành chính là khi ta chấp nhận sự tồn tại tưởng chừng như mâu thuẫn đó bên trong chính mình. 

Tác phẩm Demian: Câu chuyện tuổi trẻ của Emil Sinclair không phải là một tác phẩm dễ đọc, nhưng một khi đã đọc, sẽ để lại ấn tượng đặc biệt trong lòng khán giả. Cuốn sách không cổ súy chúng ta làm điều sai trái, mà khuyến khích sự tự nhìn nhận bản thân. Trong bất cứ hoàn cảnh nào, hành trình tìm về chính mình là một hành trình cô đơn và đầy đau đớn. Suy cho cùng, ai cũng cần có một Demian cho riêng mình, để học cách chấp nhận sự không hoàn thiện của bản thân, để dũng cảm nhìn nhận nó như một phần không thể thiếu tạo nên bản ngã riêng biệt bên trong mỗi người.

Cùng thông điệp cũng như cách truyền tải đầy sâu sắc, tác phẩm này đã truyền cảm hứng cho rất nhiều người. Như nghệ sĩ James Franco đã từng đề cập: “Đọc được Demian là một bước ngoặt vô cùng quan trọng trong việc định hướng một cuộc sống cộng hưởng với lý tưởng của tôi”. 

Những phân đoạn tiêu biểu:


"Der Vogel kämpft sich aus dem Ei. Das Ei ist die Welt. Wer geboren werden will, muß eine Welt zerstören. Der Vogel fliegt zu Gott. Der Gott heißt Abraxas."

(Chú chim đấu tranh thoát khỏi quả trứng. Quả trứng là thế giới. Ai được sinh ra, trước tiên phải phá hủy một thế giới. Sau đó, chú chim bay đến bên Thiên Chúa. Tên của vị Chúa đó là Abraxas.)

"Schicksal und Gemüt sind Namen eines Begriffs." Das hatte ich nun verstanden.

("Số phận và tính khí là hai từ của cùng một khái niệm." Bây giờ tôi đã rõ.)

"Ich habe nichts dagegen, daß man diesen Gott Jehova verehrt, nicht das mindeste. Aber ich meine, wir sollen Alles verehren und heilig halten, die ganze Welt, nicht bloß diese künstlich abgetrennte, offizielle Hälfte! Also müssen wir dann neben dem Gottesdienst auch einen Teufelsdienst haben."

("Tôi không phản đối việc thờ Đức Chúa Jehovah, không bao giờ. Nhưng ý của tôi là chúng ta phải xem tất cả mọi thứ đều thiêng liêng, toàn bộ thế giới, không chỉ đơn thuần là một nửa giả tạo! Vì vậy bên cạnh việc phục tùng thánh thần, chúng ta cũng nên phục tùng ác quỷ.")

Source:

https://vi.wikipedia.org/wiki/Demian 

https://sachhaynendoc.net/review-demian-cau-chuyen-tuoi-tre-cua-emil-sinclair/ 

https://conhocgioi.com/demian-cau-chuyen-tuoi-tre-cua-emil-sinclair.html#7nbspDemian_Cau_chuyen_tuoi_tre_cua_Emil_Sinclair 

https://maybe.vn/p/24104 

Comments

  1. Bài và sách hay quá, cảm ơn các bạn nhóm MVL đã giới thiệu

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Vui hát Giáng sinh 2024!

Vui hát Giáng Sinh!

Tổng tập Nguyệt san năm 2023!