Extraordinary Map Shows the Literal Meanings of City Names
Dạo trước, mình có đọc được một bài giải thích về nguồn gốc và ý nghĩa tên gọi của các tỉnh thành phố ở Việt Nam khá hay. Chẳng hạn như: Hà Nội có nghĩa là thành phía trong sông, vì Hà Nội được bao bọc bởi sông Hồng và sông Đáy; Thái Nguyên là tên gọi có gốc từ Hán Việt trong đó "Thái" có nghĩa là to lớn hay rộng rãi, "Nguyên" có nghĩa là cánh đồng hoặc chỗ đất rộng và bằng phẳng; Hà Giang - theo cách giải thích về nghĩa chữ là con sông nhỏ chảy vào dòng lớn mà cụ thể ở đây là Sông Miện chảy vào Sông Lô, vv. Rất thú vị phải không ạ?
Hôm nay mình tình cờ đọc được một bài viết tương tự nhưng là bản đồ địa danh các thành phố nổi tiếng và ý nghĩa đằng sau các tên gọi của chúng. Mình tin là giống như mình, sau khi xem bản đồ này, các bạn sẽ không chỉ nhớ tên các thành phố mà biết thêm được một chút kiến thức khá bổ ích nữa đó. Chúng ta hãy cùng xem ý nghĩa tên gọi của một số thành phố ở Châu Á và Châu Âu nhé!
Châu Á
- Yangon (ရန်ကုန်) trong tiếng Miến Điện (Myanmar) là sự kết hợp của hai từ yan (ရန်) và koun (ကုန်) có nghĩa lần lượt là “kẻ thù” và “chạy thoát”. Yangon vì thế có thể dịch sang tiếng Anh là 'End of Strife' - Kết thúc xung đột.
- Abu Dhabi - Father of the gazelles có nghĩa là Tổ tiên của loài linh dương.
- Bangkok (Thái Lan)- District of wild plums: Theo một cách giải thích thì Bangkok bắt nguồn từ một tên gọi đã có từ rất lâu trước khi thành phố được xây dựng, trong đó “bang” nghĩa là làng hoặc địa hạt và “kok” là từ “makok” nghĩa là cây mận dại. Tuy nhiên, người Thái gọi thủ đô của họ là Krung Thep (rút gọn của KrungThep Maha Nakhon) có nghĩa là “thành phố vĩ đại của các vị thần)
- Colombo (Sri Lanka) - Port on the river Kelani - Cảng trên sông Kelani
- Jakarta (Indonesia) - Victorious Deed tạm dịch là "Chiến thắng huy hoàng". Câu chuyện lịch sử đằng sau cái tên này đó là vào ngày 22 tháng 6 năm 1527, đã có một cuộc đảo chính do Fatahillah, từ Vương quốc Hồi giáo Demak ở Trung Java, cầm đầu để giành quyền kiểm soát khu vực này từ tay người Bồ Đào Nha. Quân đội tấn công bến cảng và thành công trong việc chinh phục nó. Fatahilla sau này đặt tên cho thành phố là Jayakarta, lấy từ tiếng Phạn có nghĩa là “chiến thắng huy hoàng”.
Châu Âu
- Oslo (Na Uy) - Meadow of the gods: Nguồn gốc của cái tên Oslo là chủ đề của nhiều cuộc tranh luận. Nó chắc chắn được bắt nguồn từ tiếng Na Uy cổ và, với tất cả các xác suất, ban đầu nó là tên của một trang trại lớn ở Bjørvika, nhưng ý nghĩa của tên đó bị tranh cãi. Các nhà ngôn ngữ học hiện đại thường giải thích bản gốc Óslo hoặc Áslo là "Bãi cỏ ở chân đồi" hoặc "Bãi cỏ được hiến dân cho Thần linh".
- Amsterdam - Dam on the water: Tên của thành phố có nguồn gốc từ Amstellerdam, chỉ xuất xứ của thành phố - một đập trong sông Amstel. Là một khu vực định cư như của một làng chài nhỏ ở cuối thế kỷ 12, Amsterdam đã trở thành một trong những cảng quan trọng nhất trên thế giới trong thời kỳ hoàng kim của Hà Lan, một kết quả của sự phát triển sáng tạo của mình trong thương mại.
- Helsinki (Phần Lan) - Waterfall of the Helsingi: Những ghi chép đầu tiên về Helsinki bắt nguồn từ các tu sĩ của một tu viện Estonia vào năm 1351, khi họ nhận được quyền đánh bắt cá hồi ở khu vực này. Mãi đến hai trăm năm sau, thị trấn Helsinki mới chính thức được thành lập bởi vua Gustavus Vasa của Thụy Điển. Ban đầu, Helsinki tồn tại như một cảng đánh bắt cá nhỏ nằm trên cửa sông Helsinge, cách trung tâm thành phố hiện đại khoảng mười dặm về phía Bắc. Đây được cho là nguồn gốc của cách gọi thành phố lúc bấy giờ, Helsing fors với ý nghĩa “Vùng thác của sông Helsinge” trong tiếng Thụy Điển
- Warsaw (Ba Lan) - Belonging to Warsz: Warsaw – thủ đô và cũng là thành phố lớn nhất Ba Lan, mang ý nghĩa “Thuộc về Warsz”. Warsz là một dạng rút gọn của tên gọi giống đực của Ba Lan cổ - Warcislaw, về mặt từ nguyên thì nó có có liên kết với Wroclaw. Wroclaw là một thành phố ở phía tây nam Ba Lan và là thành phố lớn nhất trong khu vực lịch sử của Silesia.
- Copenhagen (Đan Mạch) - Merchant’s harbor: Tên thành phố thời trung cổ là Køpmannæhafn, tiếng Đan Mạch cổ, có nghĩa là "Cảng của các nhà buôn", thể hiện tầm quan trọng của các nhà buôn đối với thành phố trong thời điểm đó.
- Dublin (Ai Len) - Black pool: Tên gọi Dublin là một từ bắt nguồn từ Hiberno-tiếng Anh của 'Dubh Linn' (tiếng Ireland, dubh nghĩa là đen, và linn nghĩa là hồ). Tên thông dụng của thành phố trong tiếng Ireland hiện đại là 'Baile Átha Cliath' ('The Settlement of the Ford of the Reed Hurdles'), một tên gọi liên hệ đến khu định cư được thành lập năm 988 bởi vua Mael Sechnaill II, nằm kề với thị xã Dubh Linn tại Vũng Đen. Dường như những người đi biển Viking và Norman xem nơi này dưới góc độ là một nơi có vũng tàu đủ sâu cho tàu bè neo đậu, còn những người nói tiếng Gael xem nơi này về khía cạnh một pháo đài nhìn ra một con sông lớn.
- Bucharest (Rumani) - City of joy - Thành phố của niềm vui: Cái tên Bucharest bắt nguồn từ “bucurie”, trong tiếng Rumani nghĩa là “sự vui mừng, hân hoan”. Thủ đô của Rumani là một thành phố sôi động, ngập tràn ánh nắng, và đầy sức sống.
Comments
Post a Comment