Giới thiệu bài hát "Vivir mi vida" - "Live my life" của Marc Anthony

Hôm nay chúng ta sẽ cùng nghe và học tiếng Tây Ban Nha qua bài hát “Vivir Mi Vida” của Marc Anthony nhé! 


Giới thiệu về ca sĩ 


Marco Antonio Muñiz Rivera (sinh ngày 16 tháng 9 năm 1968), được biết đến với nghệ danh Marc Anthony, là một ca sĩ, nhạc sĩ và diễn viên người Mỹ. Ông là nghệ sĩ salsa nhiệt đới (tropical salsa***) có các đĩa đơn bán chạy nhất mọi thời đại. Từng ba lần đoạt giải Grammy và sáu lần đoạt giải Grammy Latin, ông đã bán được hơn 12 triệu album trên toàn thế giới. Được biết đến với những bản nhạc salsa và ballad Latin, Anthony đã giành được nhiều giải thưởng và thành tựu trong sự nghiệp âm nhạc của mình.


*** Nhạc nhiệt đới (tiếng Tây Ban Nha: música tropical) là một thuật ngữ trong ngành công nghiệp âm nhạc Latin dùng để chỉ các thể loại âm nhạc bắt nguồn từ hoặc bị ảnh hưởng bởi các khu vực nói tiếng Tây Ban Nha ở vùng Caribe. 




Bài hát Vivir Mi Vida


Năm 2013, Marc Anthony đã cover lại ca khúc “C’est La Vie” - It’s life của một nghệ sĩ người Algeria, Khaled, cho album phòng thu 3.0 của ông. 


Bài hát gốc “C’est La Vie” của Khaled được sáng tác theo âm hưởng nhạc dân ca truyền thống của Algeria và trở thành một hiện tượng âm nhạc mùa hè năm 2012 ở Pháp. Lời bài hát được viết bằng hai thứ tiếng trong đó phần lời chính được viết bằng tiếng A-rập còn điệp khúc bằng tiếng Pháp. 


Anthony đã cover lại bài hát này theo giai điệu nhạc salsa và đặt tên là “Vivir Mi Vida” - Live My Life.



Ý nghĩa chung của bài hát


Bài hát này đặt ra câu hỏi, "Tại sao lại khóc?" Cuộc sống luôn đầy những thăng trầm, nhưng xung quanh ta lúc nào cũng hiện hữu những điều sôi động, và điều duy nhất mà chúng ta có thể làm là sống hết mình. 


Hãy vui cười, nhảy múa, hò reo, và hãy sống trọn vẹn từng khoảnh khắc! Bài hát này là một lời nhắc nhở rằng khoảnh khắc là tất cả những gì chúng ta có, vì vậy hãy tận hưởng nó.


Trong bài hát bạn sẽ thường xuyên nghe thấy một cụm từ thông tục “¿Pa’ qué?” (“Để làm gì?”) là cách rút gọn của para qué. Đây là một trong những cụm từ bạn sẽ nghe thấy rất nhiều trong ngôn ngữ đời thường của người Tây Ban Nha. Hãy ghi nhớ để vận dụng nó nhé. 


Giờ thì chúng ta hãy cùng thưởng thức giai điệu sôi động của của bài hát này và cùng tìm hiểu nghĩa của lời bài hát.





Voy a reír, voy a bailar
Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa
Vivir mi vida, la la la la
Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la
Voy a reír, voy a gozar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ vui hưởng

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

Voy a reír (¡eso!), voy a bailar

Tôi sẽ cười (Chính thế đó!), tôi sẽ nhảy múa 

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

Voy a reír, voy a gozar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ vui hưởng 

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 


 

A veces llega la lluvia

Có đôi khi cơn mưa tới

Para limpiar las heridas

Để gột rửa những vết thương 

A veces solo una gota

Đôi khi chỉ một giọt nước

Puede vencer la sequía

Cũng có thể vượt qua cơn khô hạn

Y para qué llorar, pa' qué

Vậy thì tại sao lại khóc, để làm gì chứ? 

Si duele una pena, se olvida

Nếu một nỗi buồn gây đau khổ, rồi cũng sẽ bị lãng quên

Y para qué sufrir, pa' qué

Vậy tại sao lại phải chịu đựng, để làm gì chứ?

Si así es la vida, hay que vivirla, la la la

Nếu cuộc sống đã là như vậy, thì bạn phải sống nó, la la la 


Voy a reír, voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

Voy a reír, voy a gozar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa 

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

¡Eso!

Đúng vậy đó! 

 


Voy a vivir el momento 

Tôi sẽ sống trọn trong khoảnh khắc

Para entender el destino

Để nghe theo số phận 

Voy a escuchar en silencio

Tôi sẽ lắng nghe trong yên lặng

Para encontrar el camino

Để tìm thấy con đường

Y para qué llorar, pa' qué

Vậy tại sao lại khóc, để làm gì chứ?

Si duele una pena, se olvida

Nếu một nỗi buồn gây ra đau khổ, rồi sẽ bị lãng quên

Y para qué sufrir, pa' qué

Vậy tại sao lại chịu đựng, để làm gì chứ?

Si duele una pena, se olvida, la la la

Nếu một nỗi buồn gây đau khổ, rồi sẽ bị lãng quên



Voy a reír, voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

Voy a reír, voy a gozar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ vui hưởng

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la 

¡Mi gente!

Hỡi mọi người của tôi!


Voy a reír, voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa

Pa' qué llorar, pa' que sufrir

Tại sao lại khóc, để làm gì chứ?

Empieza a soñar, a reír

Hãy bắt đầu mơ ước, hãy bắt đầu cười

Voy a reír (¡oho!), voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa 

Siente y baila y goza

Cảm nhận và nhảy múa và vui hưởng

Que la vida es una sola

Bởi cuộc đời này chỉ có một mà thôi

Voy a reír, voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa

Vive, sigue

Hãy sống, hãy tiếp tục 

Siempre pa' lante, no mires pa' atrás

Hãy luôn tiến về phía trước, đừng nhìn lại phía sau

¡Eso, mi gente!

Đúng thế đó, mọi người của tôi ơi!

La vida es una

Cuộc đời này chỉ có một



Voy a reír, voy a bailar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ nhảy múa

Vivir mi vida la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi, la la la la

Voy a reír, voy a gozar

Tôi sẽ cười, tôi sẽ vui hưởng

Vivir mi vida, la la la la

Sẽ sống cuộc đời của tôi





Comments

Popular posts from this blog

Vui hát Giáng sinh 2024!

Vui hát Giáng Sinh!

Tổng tập Nguyệt san năm 2023!