"HAY QUE" và "TENER QUE" khác nhau như thế nào?

 "Hay que""Tener que" là 2 cấu trúc để nói về sự bắt buộc, ràng buộc của một việc gì đó mà chúng ta phải làm. Tuy nhiên có rất nhiều người học tiếng Tây Ban Nha bị nhầm lẫn khi sử dụng các cụm từ này, bởi nghĩa của chúng có phần khác nhau, và được áp dụng tuỳ vào từng bối cảnh. Vậy đâu là sự khác nhau giữa hai cấu trúc này? Khi nào dùng "Hay que" và khi nào dùng "Tener que"?

Hay que VS Tener que - El Rincon del Tandem Spanish School Valencia

Trước tên chúng ta cần biết nghĩa của hai từ "Hay" & "Tener".

"Tener" tương đương với động từ "To have" trong tiếng Anh. 

Ví dụ:    Tengo un perro. (I have a dog.)

              Tiene muchas cosas que hacer. (He/She has many things to do.) 

"Hay" là một dạng của động từ "Haber", tương đương với cụm từ "There is/There are" trong tiếng Anh.

Ví dụ:    Hay una manzana en la mesa. (There is an apple on the table.)

              Hay muchos libros en la biblioteca. (There are a lot of book in the library.)

Tener que vs. Hay que Se prohíbe …. - ppt descargar

Khi động từ "Tener" đi kèm với "que", nó ngụ ý về nghĩa vụ và sự cần thiết mà một người phải làm. Trong trường hợp này động từ "Tener" luôn được chia theo chủ ngữ. 

Ví dụ:    Hoy tengo que estudiar español. 

              (Today I have to study Spanish. - Hôm nay tôi phải học tiếng Tây Ban Nha)

              Tienes que comer algo antes de ir al trabajo. 

              (You have to eat something before going to work. - Bạn phải ăn cái gì đó trước khi đi làm.)

Đối với động từ "Hay", chúng ta giữ nguyên dạng của động từ và không phải chia theo chủ ngữ. Trong trường hợp này, "Hay + que" ám chỉ một nghĩa vụ chung, một việc cần được thực hiện. Nó mang tính khách quan hơn và tập trung nhiều hơn vào đối tượng mà người nói hướng đến. Ngược lại, "Tener + que" mang tính chủ động và nhấn mạnh vào chủ thể, ai phải làm việc gì.

Ví dụ:    Hay que comprar aceite, se está terminando. 

              (It's necessary to buy the oil, it's about to finish. - Phải mua dầu thôi, sắp hết rồi.)

              Hay que estudiar mucho para entender español. 

              (One must study hard to understand Spanish. - Phải học nhiều thì mới hiểu được tiếng Tây Ban Nha.)

Trên đây là sự khác nhau giữa "Hay que" & "Tener que". Hy vọng sau bài viết này các bạn sẽ không còn thấy bối rối khi sử dụng hai cụm từ này nữa. Chúc các bạn thành công!

Comments

Popular posts from this blog

Vui hát Giáng sinh 2024!

Vui hát Giáng Sinh!

Tổng tập Nguyệt san năm 2023!